TRANSLATING THE AGONY IN THE GARDEN

a dance / performance piece by Alexander Baczynski-Jenkins

Added by
Johannes

ABOUT

Translating the agony in the garden emerges as a series of experiments into deja vu and the making of memory. The audience is rendered both witness and participant of a fictional rite of passage in time, presence and remembrance. This performance approaches the making of private and public mythologies by invoking and forging bloodlines between individual and collective memories. This work examines the performer/dancer/body as manifesting matter inscribed with metaphors and symbols. In putting himself through these experiments, the agent conjures up fragmented remains of blindspots from cultural memory vaults. His labour is found in the places of friction between presentation and representation, embodiment and image, concept and affect.